マタイ伝 第7章27節
雨ふり大水いで風ふきて其家を撞ば終には倒てその傾覆おほいなり
[引照 舊新約聖書 1926 米國聖書協會]
and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and smote upon that house; and it fell: and great was the fall thereof.
[American Standard Version]
![Bijbelsche geschiedenissen uit het Nieuwe Testament, W. Cheshire, 1871 - 1908(RP-P-OB-203.980)Courtesy Rijksmuseum](https://jmemo.net/jesus/wp-content/uploads/2022/03/Bijbelsche-geschiedenissen-uit-het-Nieuwe-Testament-W.-Cheshire-1871-1908RP-P-OB-203.980Courtesy-Rijksmuseum-1024x817.jpg)
マタイ伝 第7章27節
雨ふり大水いで風ふきて其家を撞ば終には倒てその傾覆おほいなり
[引照 舊新約聖書 1926 米國聖書協會]
and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and smote upon that house; and it fell: and great was the fall thereof.
[American Standard Version]
コメント